Translation of "compensation for the" in Italian


How to use "compensation for the" in sentences:

The permission I have granted is poor compensation for the crime attempted.
Il permesso che le ho concesso è solo un magro risarcimento.
New regulation, see about compensation for the victims.
Nuove regole per l'indennizzo delle vittime.
It's compensation for the men you'll lose... attacking Castle D'Or with Donnchadh tomorrow.
E' il suo compenso per gli uomini che perderete attaccando Castel D'Or domani.
It means I want to offer you whatever assistance I can-- monetary, of course, and compensation for the past 12 years.
Significa che voglio offrirvi tutta l'assistenza che posso -- monetaria, ovviamente, ed un compenso per i 12 anni trascorsi.
In the case of partial success, the court will award a portion of the costs of proceedings to each of the parties, and also may rule that none of the parties has the right to compensation for the costs of proceedings.
In caso di vittoria parziale, il giudice attribuisce una parte delle spese processuali a ciascuna delle parti e può anche stabilire che nessuna di esse ha diritto al rimborso delle spese processuali.
Before taking leave of Jesus, they presented him with a purse in token of the esteem of his Alexandrian friends and in compensation for the time and expense of coming over to Caesarea to confer with them.
Prima di prendere congedo da Gesù, essi gli offrirono una borsa come segno di stima dei suoi amici di Alessandria e come compenso per il tempo e le spese della sua venuta a Cesarea per conferire con loro.
In such cases, remedies for a wrongful decision should therefore be limited to the award of compensation for the damages suffered by the affected persons.
In tali casi, le misure correttive applicate a una decisione indebita dovrebbero pertanto limitarsi a riconoscere alle persone interessate una compensazione per i danni subiti.
285 Consequently, compensation for the loss suffered by Schneider through forfeiture of a real opportunity to be able to retain the assets in Legrand cannot be envisaged.
285 Di conseguenza, non è ipotizzabile un risarcimento del danno subìto dalla Schneider a causa della perdita di una seria possibilità di conservare le attività della Legrand.
In that case, remedies for a wrongful decision or action by the resolution authorities shall be limited to compensation for the loss suffered by the applicant as a result of the decision or act.
In tal caso, le misure correttive applicate a una decisione o azione indebita delle autorità di risoluzione sono limitate alla compensazione della perdita subita dal ricorrente in conseguenza della decisione o azione.
The new SGEI package applies to all authorities (national, regional, local) that grant compensation for the provision of SGEI.
Il nuovo pacchetto è composto da quattro strumenti che si applicheranno a tutte le autorità (nazionali, regionali e locali) che concedono una compensazione per la prestazione di servizi di interesse generale:
In addition, any person who has suffered damage as a result of the unlawful processing of their personal data is entitled to receive compensation for the damage suffered.
Chi subisce un danno cagionato da un trattamento illecito dei propri dati personali ha inoltre il diritto di ottenere il risarcimento del pregiudizio subito.
Should the customer make use of the right to return goods, Musikhaus Thomann shall be entitled to demand appropriate compensation for the period during which the goods remain in the customer’s possession.
Qualora il cliente sfrutti la possibilità della restituzione, Musikhaus Thomann è autorizzata a richiedere una ragionevole indennità per l’uso per il tempo in cui la merce rimane presso il cliente.
'As I sorted out some compensation for the damaged fruit...'
Mentre contrattavo un risarcimento per la frutta danneggiata...
We're seeking compensation for the loss of his freedom and punitive damages for the reckless or indifferent behavior of the defendants.
Noi vogliamo un risarcimento per la perdita della sua libertà e una sanzione per il comportamento incosciente degli imputati.
This is without prejudice to any claims for damage deriving from the violation of other rules full and effective compensation for the damage they have suffered.
Gli interessati dovrebbero ottenere pieno ed effettivo risarcimento per il danno subito.
§ 12a ApoG: Expert pharmacist should run the "home pharmacy" free of charge and receive a financial compensation for the unanswered effort
§ 12a ApoG: il farmacista esperto deve eseguire la "farmacia domestica" gratuitamente e ricevere una compensazione finanziaria per lo sforzo senza risposta
Guardians may receive compensation for the payment of education of their wards until they are 18 years old.
I guardiani possono ricevere un compenso per il pagamento dell'istruzione delle loro circoscrizioni fino a quando non abbiano compiuto 18 anni.
i've got a spreadsheet from one of them expecting compensation for the baby i'm having.
Ho ricevuto un foglio di calcolo da uno di loro che si aspetta un compenso per il bambino che avro'.
Well, for one thing, it means compensation for the families.
Beh, tanto per cominciare, vuol dire risarcimento alle famiglie.
The government I represent is going to press for the highest levels of compensation for the families of those who so tragically lost their lives.
Il Governo che rappresento fara' pressione per ottenere un risarcimento piuttosto alto per le famiglie di chi ha cosi' tragicamente perso la vita.
The meaning in the foregoing passages seems to be that Jesus would be no longer with the disciples, and that they would have to fight their own way; but there is absolutely no reference to compensation for the curing of disease.
Il significato nei passaggi precedenti sembra essere che Gesù non sarebbe più con i discepoli e che avrebbero dovuto combattere a modo loro; ma non c'è assolutamente alcun riferimento al risarcimento per la cura della malattia.
Nonetheless, Mrs Haasová and her daughter are also claiming, from Mrs Holingová’s insurer, compensation for the non‑material damage resulting from the loss of their husband and father.
Tuttavia, la sig.ra Haasová e sua figlia rivendicano altresì, presso la compagnia assicuratrice della sig.ra Holingová, il risarcimento del danno morale risultante dalla perdita del rispettivo coniuge e padre.
If a player is accidentally awarded a second Package in any way, that Package will be forfeited immediately upon discovery and the player will not receive any compensation for the second Package.
Se un giocatore riceve un secondo Pacchetto accidentalmente in qualsiasi delle modalità previste, il Pacchetto viene immediatamente sospeso e il giocatore non riceve alcuna compensazione in cambio del secondo Pacchetto.
Barred / Disqualified players: Any player that is barred from participating in PSLive sponsored events on January 5, 2019 will forfeit their Package and will not receive any compensation for the Package.
Giocatori bloccati e squalificati. Qualsiasi giocatore a cui, in data 5 gennaio 2019, è negato l'accesso a Eventi PSLive sponsorizzati rinuncia al proprio Pacchetto e non riceve alcuna compensazione in cambio.
4.Member States may provide for fair compensation for the harm incurred by the rightholders due to the use of their works or other subject-matter pursuant to paragraph 1.
4.Gli Stati membri possono prevedere un equo compenso per il pregiudizio subito dai titolari dei diritti a causa dell'utilizzo delle loro opere o altro materiale a norma del paragrafo 1.
Like Directive 1999/44/EC, the proposal leaves provisions on the consumer's right to receive compensation for the losses caused by such lack of conformity to national laws.
Analogamente alla direttiva 1999/44/CE, le disposizioni sul diritto del consumatore al risarcimento dei danni causati dal difetto di conformità sono lasciate alla disciplina della legislazione nazionale.
The Company shall not be liable for compensation for the damage caused, directly or indirectly, to you or any third party, or that it was caused by the use of this service.
Esonero di responsabilità: La Società non sarà responsabile per il risarcimento dei danni causati, direttamente o indirettamente, a voi oa terzi, o che è stato causato dall'uso di questo servizio.
Revelation is a compensation for the frailties of evolving philosophy.
La rivelazione è una compensazione delle carenze della filosofia in evoluzione.
If the customer has actually used the goods before sending them back, you can claim compensation for the diminished value resulting from the use.
Se il cliente ha utilizzato la merce prima di restituirla, il venditore può chiedere un rimborso per la diminuzione del valore dovuta all'uso.
We are inviting all EU Member States to equip EU consumers with the tools to enforce their rights and obtain compensation for the harm caused by violations of EU law.
Abbiamo invitato tutti gli Stati membri dell'UE a mettere a disposizione dei consumatori europei gli strumenti per far valere i loro diritti ed ottenere il risarcimento per i danni subiti a causa di violazioni del diritto dell'Unione.
In civil cases the plaintiff sues the defendant for compensation for the wrong caused.
Nelle cause civili l'attore cita il convenuto per il risarcimento dei danni.
The aggrieved spouse has the right to seek compensation for the damage caused by the other spouse under the general terms of civil liability and in the ordinary courts.
Il coniuge danneggiato ha diritto a promuovere un'azione per risarcimento nei confronti dell'altro coniuge ai sensi delle disposizioni generali regolanti la responsabilità civile e rivolgendosi al giudice ordinario.
She therefore managed to get compensation for the lost flowers and got a formal commitment from the gardener guaranteeing his weekly services.
È quindi riuscita a ottenere un risarcimento per la perdita dei fiori e un impegno formale del giardiniere a garantire il suo servizio una volta alla settimana.
If the compensation for the assigned claim is due, to cover the abovementioned costs, we are going to deduct the Assignment Administration Fee from the compensation payment.
Se spetta un risarcimento per il reclamo ceduto, a copertura dei costi suddetti, Wizz Air dedurrà i Costi di amministrazione dal pagamento del risarcimento.
2.455365896225s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?